Algumas Notas Gramaticais sobre Cinyungwe



Baixar 440.07 Kb.
Página4/13
Encontro19.07.2016
Tamanho440.07 Kb.
1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   13

2.3 As classes 5/6 dipa/madipa zagaia(s)



Nestas classes encontram-se nomes sem prefixo no singular, e ma- no plural:


pfupa / mafupa

osso(s)

figu / mafigu

banana(s)

dipa / madipa

zagaia(s)

dzino / mano

dente(s)




A concordância é indicada no verbo através do prefixo la- no singular e ya- no plural:

Pfupa lagwa.

O osso caiu.

Figu lagwa.

A banana caiu.

Mafupa yagwa.

Os ossos caíram.

Mafigu yagwa.

As bananas caíram.






Pfupa lagwa.

Figu lagwa.

Mafupa yagwa.

Mafigu yagwa.

2.4 As classes 7/8 cinthu/bzinthu coisa(s)



Nestas classes encontram-se utensílios e outros:


cikalango / bzikalango

pote(s)

cinthu / bzinthu

coisa(s)

cisu / bzisu

faca(s)

cithandizo / bzithandizo

ajuda(s)

Panela/panelas cikalango/bzikalango

Roupa/roupas cakubvala/bzakubvala

A distinção entre plural e singular é meramente indicada na concordância do verbo:


Cikalango cagwa.

O pote caiu.

Cinthu cagwa.

A coisa caiu.

Bzikalango bzagwa.

Os potes cairam.

Bzinthu bzagwa.

As coisas cairam.

Também esta classe serve para exprimir o aumentativo de nomes em outras classes.




cimunthu

pessoa grande

cimkulo

rio grande

cimulambe

embondeiro grande

cing’ombe

vaca grande


O assento caiu.

Os assentos caíram.

2.5 As classes 9/10 mbuzi cabrito(s)



Os nomes nesta classe não têm prefixo nominal. Muitas vezes denotam animais, ou palavras emprestadas do português:




mbuzi

cabrito(s)

nguwo

pano(s)

ng’ombe

vaca(s)

ndzayo

pé(s)

A concordância é indicada no verbo através do prefixo ya- no singular e za- no plural:

cabrito / cabritos – mbuzi

pano / panos – nguwo

vaca / vacas – ng’ombe

pé / pés - ndzayo



Nguwo yagwa.

O pano caiu.

Mbuzi yagwa.

O cabrito caiu.

Nguwo zagwa.

Os panos caíram.

Mbuzi zagwa

Os cabritos caíram.
1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   13


©principo.org 2016
enviar mensagem

    Página principal