Lingua inglesa



Baixar 20.35 Kb.
Encontro25.07.2016
Tamanho20.35 Kb.

WWW.ADINOEL.COM
26/03/2008 – Diário do Dyno

Inglês – tradução livre

Adinoél Sebastião


INGLÊS

Cargo: Analista de Finanças e Controle

Concurso Público – 2008

Prova 01
LINGUA INGLESA

Your answers to questions 16 to 18 must be based on the text below entitled “Land of Promise”:


Land of Promise

Source: www.economist.com/specialreports

April 12th 2007 (Adapted)
In 2003 Goldman Sachs, an investment bank, selected Brazil, along with Russia, India and China, as one of the “BRICs”- the developing countries that would share dominance of the world economy by 2050.

Em 2003 Goldman Sachs, um banco de investimento, selecionou o Brasil, junto com a Rússia, Índia e China, como um dos “BRICs” – países em desenvolvimento que dividiriam a liderança do mundo econômico em 2050.


In some ways Brazil is the steadiest of the BRICs. Unlike China and Russia it is a full-blooded democracy; unlike India it has no serious disputes with its neighbours. It is the only BRIC without a nuclear bomb. The Heritage Foundation’s “Economic Freedom Index”, which measures such factors as protection of property rights and free trade, ranks Brazil (“moderate free”) above the other BRICs (“mostly unfree”). One of the main reasons why Brazil’s growth has been slower than China’s and India’s is that Brazil is richer and more urbanized.

Em alguns caminhos o Brasil é o mais vantajoso do BRICs. Diferente da China e Rússia ele é um cheio de democracia; diferente da Índia ele não tem sérias disputas com seus vizinhos. Ele é o único BRIC sem uma bomba nuclear. O “Economic Freedom Index” da Fundação Heritage, ao qual mede fatores como proteção dos direitos de propriedade e liberdade comercial, posiciona o Brasil (“liberdade moderada”) sobre os outros BRICs (“principalmente não livre”). Umas das principais razões por que o crescimento do Brasil tem sido mais lento do que a China e a Índia é que o Brasil é mais rico e mais urbanizado.

The survey will argue that disgruntlement persists because Brazil is a battleground between progress and inertia. Since independence was proclaimed by the son of the Portuguese king, Brazil has been adding layer upon layer of change rather than sweeping away the old and starting afresh.

A visão geral deduzirá que o descontentamento persiste por que o Brasil existe uma grande batalha entre o progresso e a inércia. Desde que a independência foi proclamada pelo filho do rei português, o Brasil tem estado acrescentando lei debaixo de lei de mudança do que removendo um caminho velho e começando um novo.


16- In paragraph 1, four countries are referred to as

16 – No parágrafo 1, quatro países são referidos como
a) unlikely to play a key role in the world economic scenario.

a) improváveis para ter um papel chave no cenário do mundo econômico.


b) the slowest-growing economies of the present.

b) o crescimento econômico mais vagaroso do presente.


c) likely to dominate the world economy in the future.

c) provavelmente para dominar o mundo econômico no futuro.


d) the fastest-growing economies over the past 50 years.

d) o crescimento econômico mais rápido dos últimos 50 anos.


e) being today’s richest and most prosperous economies.

e) sendo os mais ricos hoje e as economias mais prósperas.



GABARITO: C

17- In paragraph 2, the author compares Brazil’s growth to China’s and India’s and, therefore, defines it as

17 – No parágrafo 2, o autor compara o crescimento do Brasil com a China e Índia e, então, define ele como
a) not being as fast.

a) não sendo o mais rápido.


b) dependent on the latter.

b) dependente do futuro.


c) unexpectedly higher.

c) inesperadamente alto.


d) not as stable.

d) não estável.


e) the least steady.

e) o menos firme.



GABARITO: A

18- In paragraph 3, progress and inertia are cited as the two

18 – No parágrafo 3, progresso e inércia são citados como dois
a) complementary forces in Brazil’s promising future.

a) forças complementares no futuro promissor do Brasil.


b) opposing forces in the Brazilian battleground.

b) forças opostas na batalha pelo crescimento brasileiro.


c) foes of Brazil’s past growth as a world economy.

c) antagonistas do crescimento passado enquanto uma economia do mundo.


d) forces that triggered Brazil’s economic growth.

d) forças que provocam o crescimento econômico do Brasil.


e) realities which are likely to coexist in Brazil’s economic scenario.

e) realidades as quais são prováveis para coexistirem no cenário econômico do Brasil.



GABARITO: B

Your answers to questions 19 to 21 must be based on the text below entitled “Brazil’s president is wildly popular”:


Brazil’s President is Wildly Popular

Source: Special Double Issue Newsweek

Dec 31st, 2007/ Jan 7th, 2008 (Adapted)
For Brazilian President Luiz Inácio Lula da Silva, 2007 has been a good year. The economy is surging, even as the United States shows signs of weakness. Rising real wages, school enrollments and life expectancy have finally nudged Brazil into the United Nations’ elite of “high human development” nations. One by one Lula has seen top aides and allies fall to corruption scandals, but so far nothing seems to dim his aura. Now some of Lula’s most ardent devotees in the ruling Workers Party (PT) are even pushing to change the Constitution to allow him to run for a third consecutive term in office. “All the stars are aligned,” says Walter Molano, a specialist in emerging markets with BCP Securities.

Para o presidente brasileiro Luiz Inácio Lula da Silva, 2007 tem sido um bom ano. A economia está subindo, enquanto os Estados Unidos mostram sinais de fraqueza. Aumentando o salário real, matrículas nas escolas e expectativa de vida têm finalmente empurrado o Brasil para a elite das Nações Unidas do “desenvolvimento dos direitos humanos” das nações. Um por um Lula tem visto auxiliares de cargo mais altos e aliados caírem em escândalos de corrupção, mas nada parece ofuscar sua áurea. Agora alguns dos mais ardentes devotos de Lula no comando do Partido dos Trabalhadores (PT) estão empurrando para mudar a Constituição para permitir a ele concorrer a um terceiro mandato consecutivo no gabinete. “Todas as estrelas estão alinhadas”, disse Walter Molano, um especialista em mercados emergentes da BCP Securities.



19- The opening sentence of the text refers to the year of 2007 as having been

19 – A sentença de abertura do texto refere-se para o ano de 2007 com tendo sido
a) challenging.

a) desafiador.


b) lost.

b) perdido.


c) positive.

c) positivo.


d) negative.

d) negativo.


e) gloomy.

e) obscuro.



GABARITO: C

20- The text reports that the Brazilian economy is surging. In other words,

20 – O texto relata que a economia brasileira está subindo. Em outras palavras
a) its scenario had urged caution.

a) seu cenário tem estimulado precaução.


b) its growth has been slowing down.

b) seu crescimento tem sido lento.


c) it will emerge in the near future.

c) ela emergirá num futuro próximo.


d) it is undergoing a process of growth.

d) ele está sofrendo um processo de crescimento.


e) its development has been hindered.

e) seu desenvolvimento tem sido impedido.



GABARITO: D

21- According to the text, the Brazilian President



21 – De acordo com o texto, o presidente brasileiro
a) could have run for a third consecutive term.

a) poderia concorrer a um terceiro mandato consecutivo.


b) might have to face a second consecutive term in office.

b) poderia ter que enfrentar um segundo mandato consecutivo no gabinete.


c) must have run for a third term.

c) deveria ter um terceiro mandato.


d) ought to have faced a second election round.

d) deve ter enfrentado um segundo turno na eleição..


e) is not currently allowed to run for a third consecutive term.

e) não é atualmente permitido concorrer para um terceiro mandato consecutivo.



GABARITO: E

Página



©principo.org 2016
enviar mensagem

    Página principal